比色体育网

您现在的位置是: 首页 > 球员动态

文章内容

意大利队罗西,意大利球员罗西娜简介

tamoadmin 2024-05-30
1.有哪些美声唱法女歌唱家?2.西班牙塞维利亚城市介绍3.《费加罗的婚礼》讲了一个什么样的故事?4.猫和老鼠里的意大利歌剧名5.著名的歌剧有哪些?介绍一下好吗?

1.有哪些美声唱法女歌唱家?

2.西班牙塞维利亚城市介绍

3.《费加罗的婚礼》讲了一个什么样的故事?

4.猫和老鼠里的意大利歌剧名

5.著名的歌剧有哪些?介绍一下好吗?。

6.科学发音之意大利语的准确发音技巧

意大利队罗西,意大利球员罗西娜简介

咏叹调是歌剧中主角们抒发感情的主要唱段。

意大利歌剧一直是巴洛克时代歌剧的标准,意大利脚本长期流行。本是意大利人的著名作曲家罗西尼、贝里尼、威尔第、普契尼等人使用母语意大利语写歌剧是不足为奇的。不过,无论是在伦敦谋生的德国人亨德尔,还是在维也纳生活的莫扎特都用意大利语的脚本写歌剧则充分说明了,歌剧确实是意大利语的天下。

歌剧有两种传统的演唱形式:宣叙调和咏叹调。宣叙调是不带旋律结构的演唱部分,通常用于交代剧情;咏叹调是带旋律结构的唱段,通常用于表达角色感情。

咏叹调是歌剧中主角们抒发感情的主要唱段,它们的音乐很好听,结构较完整,能表现歌唱家的声乐技巧,因而我们经常会在音乐会上听到它们。

《蝴蝶夫人》的咏叹调“晴朗的一天”,《茶花女》的咏叹调“为什么我的心这么激动”和罗西娜的咏叹调“我的心里有一个声音”等都是咏叹调的杰出代表。另外,二重唱、三重唱和多人重唱在歌剧中也很普遍。每一种歌唱方式都辅有乐器伴奏,有时也会有合唱团伴唱。

歌剧的诞生

歌剧的结构,通常包括序曲、间奏曲、合唱、重唱、独唱等。歌剧中主角的独唱,又分为咏叹调、宣叙调,还有小咏叹调、咏叙调、卡伐蒂娜、浪漫曲与小夜曲等。

歌剧首先出现在17世纪的意大利,后来才逐渐传播至全欧洲。虽然随着歌剧的逐渐流行和歌剧“黄金时代”的到来,不少德语、法语、英语和俄语歌剧相继涌现。

但这些语种的剧目从整体上讲难以与意大利语歌剧相匹敌,现在人们所熟知的大部分著名歌剧及唱段都是意大利语的。

有哪些美声唱法女歌唱家?

意大利的塔兰台拉是一种速度迅急的六拍子或三拍子的舞蹈,音乐连续不断地运动着,造成十分热烈的气氛。塔兰台拉的名称,据说是从一种有毒的蜘蛛得来的。传说被这种蜘蛛咬了后会引起一种热病,病人要剧烈地舞蹈才能解毒。常见的塔兰台拉是6/8拍子,从头到尾贯穿着八分音符的快速进行,速度往往越来越快,越来越狂热。

意大利作曲家罗西尼有一个作品叫《音乐晚会》,包含一系列歌曲。其中第八首小咏叹调,是一首塔兰台拉体裁的独唱曲。这首舞蹈歌曲分为三段,前面有个长大的引子,飞动的节奏,象一阵旋风。第一段出现在小调上,生气蓬勃的音乐。描绘出一幅鲜明生动的风俗画。 第二段转入关系大调,音乐时而强劲,时而轻柔,歌中唱道:

我们急速地旋转,姑娘们带着漂亮的舞伴,

来到这里快乐地跳舞, 在这星月交辉的夜晚。

第三段转入同主音大调,歌词唱着“啦啦啦啦”的衬词,音乐欢快热烈。最后,短短的尾声用引子的曲调,在原来的小调上结束。

女中

1 啊,我的费尔南多——多尼采第歌剧《宠姬》

2 不知道自己在干什么——莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中凯鲁比诺的咏叹调

3 哈巴涅拉,爱情是自由的鸟儿——比才歌剧《卡门》中卡门的咏叹调

4 苦中作乐——契雷亚歌剧《阿德里亚娜·莱库弗》布伊雍公爵夫人的咏叹调

5 烈火熊熊——威尔第歌剧《游吟诗人》中阿苏切娜的咏叹调

6 没有尤里迪茜,我可怎么办——格鲁克歌剧《奥菲欧》中奥菲欧的咏叹调

7 美妙歌声随风飘荡——罗西尼歌剧《塞维利亚理发师》中罗西娜的咏叹调

8 冥皇,请快显灵——威尔第歌剧《假面舞会》中女巫乌尔利卡的咏叹调

9 命中注定——威尔第歌剧《唐 卡洛》中埃波丽的咏叹调

10 那地方,你可知道!——托玛歌剧《迷娘》

11 你可知道,妈妈——马斯卡尼歌剧《乡村骑士》中桑图扎的咏叹调

12 你们可知道,什么是爱情——莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中凯鲁比诺的咏叹调

13 塞维里亚老城墙边——比才歌剧《卡门》中卡门的咏叹调

14 我心花怒放——圣桑歌剧《桑松与达利亚》达利亚的咏叹调

15 心情激荡——罗西尼歌剧《唐克雷迪》

女高

1 啊,花已凋零——贝利尼歌剧《梦游女》中阿米娜的咏叹调

2 啊,上帝,给我力量——比才歌剧《卡门》中米卡埃拉的咏叹调

3 爱情乘着玫瑰翅膀——威尔第歌剧《游吟诗人》中丽昂诺拉的咏叹调

4 求爱神给我安慰——莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中伯爵夫人的咏叹调

5 别说我,尊敬的人——莫扎特歌剧《唐璜》中安娜的咏叹调

6 纯净的天使——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调

7 多奇怪——威尔第歌剧《茶花女》中薇奥列塔的咏叹调

8 多谢,好友们——威尔第歌剧《西西里晚祷》中爱蕾娜的咏叹调

9 厄尔南尼,我们私奔吧——威尔第歌剧《厄尔南尼》中爱尔薇拉的咏叹调

10 愤怒,我的愤怒——佩格莱西歌剧《女仆主妇》中塞尔皮娜的咏叹调

11 复仇的痛苦——莫扎特歌剧《魔笛》中夜后的咏叹调

12 姑娘的秋波——多尼采蒂歌剧《唐·帕斯夸勒》中诺莉娅的咏叹调

13 挂满了柔软帐幕——普契尼歌剧《曼侬·列斯库》中曼侬的咏叹调

14 她抬头仰望——威尔第歌剧《假面舞会》中奥斯卡的咏叹调

15 可爱的名字——威尔第歌剧《弄臣》中吉尔达的咏叹调

16 离家去远方——卡塔拉尼歌剧《瓦蕾》中瓦蕾的咏叹调

17 妈妈被杀害——乔尔达诺歌剧《安德烈·谢尼埃》中玛达蕾娜的咏叹调

18 漫步街上——歌剧《绣花女》中穆塞塔的咏叹调

19 美妙时刻已来临——莫扎特歌剧《费加罗婚礼》种苏珊娜的咏叹调

20 那天深夜在大海上——博依托歌剧《梅菲斯特》中玛格丽塔的咏叹调

21 你鞭打我吧——莫扎特歌剧《唐璜》中彩琳娜的咏叹调

22 你那冰凉的心——普契尼歌剧《图兰朵》中柳儿的咏叹调

23 你无情的背叛了我——莫扎特歌剧《唐璜》中爱尔薇拉的咏叹调

24 我亲爱的爸爸——普契尼歌剧《加尼·斯基基》中劳莱塔的咏叹调

25 晴朗的一天——普契尼歌剧《蝴蝶夫人》中巧巧桑的咏叹调

26 人们叫我咪咪——普契尼歌剧《绣花女》中咪咪的咏叹调

27 上帝啊!给我安宁——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调

28 胜利归来——威尔第歌剧《阿依达》中阿依达的咏叹调

29 圣洁女神——贝利尼歌剧《诺尔玛》中诺尔玛的咏叹调

30 圣母玛丽亚——威尔第歌剧《奥赛罗》中苔丝狄蒙娜的咏叹调

31 失去妈妈的孩子——普契尼歌剧《修女安吉里卡》中安吉里卡的咏叹调

32 是分手的时候了——多尼采蒂歌剧《军中女郎》中玛丽亚的咏叹调

33 死亡啊!——蓬皮耶利歌剧《乔贡达》中乔贡达的咏叹调

34 他那温柔的声音——贝利尼歌剧《清教徒》中爱尔薇拉的咏叹调

35 万籁无声——多尼采蒂歌剧《拉美摩尔的露契亚》中露契亚的咏叹调

36 为艺术,为爱情——普契尼歌剧《托斯卡》中托斯卡的咏叹调

37 我去死,先求你——威尔第歌剧《假面舞会》中阿美莉娅的咏叹调

38 我是作家忠实的仆人——契雷亚歌剧《阿德里亚娜·莱库弗》

39 夜深沉——威尔第歌剧《游吟诗人》中莱昂诺拉的咏叹调

40 一个女孩正十五——莫扎特歌剧《女人心》中黛斯碧娜的咏叹调

41 永别了,快乐的梦——威尔第歌剧《茶花女》中维奥列塔的咏叹调

42 在这座宫殿里——普契尼歌剧《图兰朵》中图兰朵的咏叹调

舞蹈,我不太清楚

西班牙塞维利亚城市介绍

一.世界10大女高音

玛丽亚·卡拉斯 (Maria Callas)1923年12月3日出生于美国的纽约市,原籍是希腊,她的音乐和戏剧方面的多才多艺,是她成为她那一代人中的绝对第一女高音。14岁时她回到希腊,在雅典音乐学院跟埃尔维拉·德·伊达尔戈学习音乐,到她16岁时就加入雅典国家歌剧院,第一次登台是演出轻歌剧《蒲伽丘》。1942年演出《托斯卡》使她一举成名,1947年,在意大利维罗纳第一次演出《歌女》,为著名指挥赛拉夫因重视,之后的两年她在威尼斯演过图兰多特、伊所尔德和勃仑希尔德。她于 1948年代替卡罗西奥而在短短的6天之内就准备号以后,她开始了新的艺术生涯,在同年歌剧季节中扮演了勃仑西尔德。她是继莉莉·雷曼之后第一个能够自如地扮演无论是戏剧性或是抒情角色的女高音。她在斯卡拉(1951)、科汶特花园皇家歌剧院(1952)、芝加哥抒情歌剧院(1954)和纽约大都会(1956)的演出都是及其成功的,尤其是她演的《诺尔玛》、《茶花女》和《托斯卡》更是与众不同。虽然她的声音技巧并非万全无可非议,然而她的艺术才能却是出类拔萃的。她演了不少长久以来被人遗忘的歌剧,使他们恢复了生命。1952-1954年,她先后灌制了22部歌剧唱片,其中有4部是她从来没有在舞台上演出过的如:《艺术家的生涯》、《卡们》、《玛侬·雷斯科》和《小丑》,另有3部是经过改编的,如《歌女》、《诺尔玛》和《拉美莫尔的露茜亚》。她在舞台上演出500多场,包括43个不同的角色。60年代后期她推出歌剧舞台,最后一部歌剧是1965年7月5日在科汶特演的,《托斯卡》。1970年她在帕索利尼导演下拍摄了《美狄亚》,后来就在纽约教授歌剧。1972-1973年她在欧美各地巡回演出,和斯苔法诺一起演唱歌剧片断,她的格言是:“当我的敌人不再嘘我的时候,也就是我失败的时候。”

1977年9月16日她在法国巴黎住宅因心脏病突发而逝世。

玛丽琳·霍恩(Marilyn Horne)于1972年9月19日扮演比才的《卡门》中的主角,开始了在大都会歌剧院的演出季节,获得评论界及公众空前的赞赏,霍恩是一位国际歌剧明星,她的名声普及米兰的斯卡拉剧院、伦敦的科汶特花园皇家歌剧院、旧金山歌剧院和芝加哥抒情歌剧院,她是迄今为止最动人心弦的歌手之一,她把“歌曲的黄金时代”重新带了回来。

除《卡门》以外,在她的大都会音乐季节中,还演出了格鲁克的歌剧《奥菲欧》中的角色,还在罗西尼的《赛维利亚理发师》中不扮演她名闻全球的角色?D? D罗西娜。1971年,她在芝加哥抒情歌剧院公演罗西尼的珍品《赛米拉米特》中扮演巴比伦将军阿沙契。1973年在旧金山歌剧院演出唐尼采蒂的歌剧《宠妓》。1971年的音乐季节,霍恩在抒情歌剧院同样演唱了罗西尼的《赛尔维亚理发师》中的罗西娜。这个角色,在评论界喝彩以前,她已在那里唱了两个年头了。大都会歌剧院特别为她恢复了他们自己的《理发师》演出本。自从1970年季节以来,她和芝加哥歌剧院一起演出另外一部罗西尼新的歌剧《在阿尔及利的意大利女郎》她演主角,在几次谢幕时获得满场的观众发出的踩脚声和赞扬的欢叫声,《纽约时报》对那次演出给予了以下赞扬:“霍恩**时一位惊人的歌唱家。她的嗓子时当代可称颂的事物之一。技巧上,她是举世无双的,没有一位歌唱家能用这样的速度、准确性和这样准确的音准来演唱花腔的片断。”

她天赋的一副无比宽阔的嗓子,它从真正的女低音一直到女高音,中间没有一点空隙。她是多才多艺的,这样精通,无与伦比。

玛丽琳·霍恩不论在那里演唱,评论家就为她寻找新的赞美形容词。1969年春天,当她在米兰斯卡拉歌剧院作首次公演,演出斯特拉文斯基的《俄狄浦斯王》和罗西尼的《柯林斯之围》的时候,《纽约时报》的特别通讯中写了下面一段话:“听众的掌声真正打断演出是在第三幕开始,霍恩的音量宏大、永不休止的独唱场面上,她演唱花腔女低音就像她在唱‘哆-来-咪’一样轻松,整个夜晚,霍恩的音乐和声乐艺术才能是令人销魂的。”

玛丽琳·霍恩1929年1月16日生于宾夕法尼亚州,但在罗山机长大。她第一位老师是她的父亲。后来她在南加福尼亚大学上学,得了奖学金,跟保罗·维纳德学习,主科是声乐。此后,她进入洛蒂·勒曼指导下的优秀学生班级。她结识勒斯特拉文斯基,经常跟他一起演出包括蒙特威尔第到现代作曲家的作品,其中有很多斯特拉文斯基奉献给她的作品。

1956年,她到欧洲,在格尔森基兴演出三年,还有一些其他的德国歌剧院,。在亨德米特的指挥下,她在维也纳演出,同时也在维也纳音乐节中演唱。

回到美国以后,霍恩在旧金山歌剧院扮演伯格的歌剧《沃且可》中的玛丽作为她歌剧的首次公演。1964年,她照样用这个节目在科汶特花园皇家歌剧院—— 一个非常敏感的场所——作她的首次公演。著名的评论家艾尔弗雷德·弗兰肯斯坦在那时候宣布:“作为一个女演员,她优美的歌喉,善于表情的面孔,惊人的天赋,在未来的美国歌剧中将占有一个出色的地位。”此后,她在旧金山演出了数目惊人的主角,——《卡门》、《联队之花》、《小丑》等等。1964年,在春天歌剧院演出《在阿尔及利的意大利女郎》,第二天早上,旧金山《新闻之声》杂志的大字标题写道:《春天歌剧院的一个胜利》。

在她的很多唱片中,特别值得指出的是有她的唱片集《一个黄金时代的回忆》,在这集子里把她和两位有史以来最伟大的女高音玛丽勃兰和维亚多特联系在一起,同时,她的《玛丽琳·霍恩的礼物》获得了一个德国的奖金,她的法国咏叹调、巴赫一亨德尔咏叹调、马勒的《亡儿悼歌》以及瓦格纳的《韦森多可之歌》的唱片集受到热烈的欢迎。她还录制了很多全本的歌剧,其中包括《诺尔玛》、《塞米拉米特》、《唐·爵凡尼》、格鲁可的《奥菲欧》以及《安·博林》。在维尔第的《安魂曲》中,霍恩演唱女低音声部,获得了美国及欧洲的唱片听众的普遍赞扬。

格温尼斯·琼斯(Gwyneth Jones)1936年11月7日生于英国西南部的威尔士的庞蒂浦。她原来的工作士女秘书,后考上了英国皇家音乐学院并获奖学金。在校时几乎每次比赛都得奖,还主演过《奥菲欧与犹丽蒂茜》。1961-1963年在苏黎世国际歌剧院首演《神界的黄昏》中的威尔根德,在威尔士国家歌剧院首次演出《麦克百思》。1964 年在科汶特花园皇家歌剧院扮演了《菲德利奥》中的列奥诺拉和《游吟诗人》中的列奥诺拉而一举成名,1966年她到国外演出:在拜罗伊特歌剧节扮演齐格琳德;在维也纳国家歌剧院扮演《菲德利奥》中的列奥诺拉;在达拉斯和德克萨斯扮演《麦克百恩》在纽约歌剧院演《美狄亚》。1967年在米兰斯卡拉扮演列奥诺拉(《乡村》),从1968年起在达都会。除了意大利歌剧以外,她后来更多的演唱华格纳的歌剧,1975年被邀情参加拜罗伊特歌剧节,扮演整部《尼伯龙根的指环》中的勃仑希尔德。她毫无疑问是很会表演角色的。嗓音美而亮,但有时尚嫌浓度不够,尤其是在需要深刻表达感情的时候。

阿德里安娜·玛丽邦苔(Adriana Maliponte)于1971年3月22日在达都会歌剧院作她首次公演,扮演《波希米亚人》中的咪咪时,《纽约时报》评论家罗伯特·谢尔曼写道:“达都会歌剧院再一次获得最大的成功······阿德里安娜·玛丽邦苔在纽约的首次公演是一个令人不能忘怀的咪咪。”1972年11月6日,谢尔曼听了她在达都会歌剧院演出的朱丽叶以后,得到了同样的印象。他写道:“自从她1971年春天首次公演以来。这位女高音在这里始终工作的很好,玛利邦苔**把她甜美的、音色纯正的嗓音发挥的淋漓尽止,她的演唱具有风格、韵味和巨大的戏剧冲动。”

阿德里安娜·玛丽邦苔1942年生于意大利的布雷西亚。14岁时离开意大利到法国去学唱。4年以后,她获得了法国音乐院奖。1956年,她回到意大利,跟苔巴蒂原先的老师卡门·梅利斯继续深造。在这段时间里,她获得了很多奖,包括:意大利广播大奖、米兰新剧院奖以及斯卡拉国际比赛奖。1958年至 1960年,她经常在斯卡拉演唱很多次重要角色。1960年参加日内瓦国际歌唱比赛获得了一等奖。这次比赛的结果使她进入了马得里、都伯林、布鲁塞尔、罗马、巴塞罗那以及欧洲其它音乐首都的歌剧院。她在巴黎歌剧院为吉安·卡·里奥曼诺蒂的歌剧《最后的野人》作世界上首次公演时,创造了莎都拉这一角色。同时在伯德纳·巴菲特导演的《卡门》中演唱米卡艾拉这一角色。玛丽邦苔是斯卡拉歌剧院、巴黎歌剧院、罗马歌剧院,现在是达都会歌剧院的永久成员。她经常出现在美国各地的独唱音乐会和其它一些主要的歌剧院中,例如芝加哥抒情歌剧院、费城歌剧院、哈脱福特歌剧院以及大迈密歌剧协会。

津卡·米拉诺夫(Zinka Milanov)是著名的南斯拉夫女高音歌唱家。1906年5月17日生于南斯拉夫的萨格勒布,就在当地学习声乐。1927年在卢布尔雅那第一次登台,扮演《游吟诗人》的列奥诺拉,1928-1935年一直到萨格勒布歌剧院工作,先后演出不下350场次。1937年,在萨尔茨堡音乐节上由托斯卡尼尼指挥演唱勒威尔第的《安魂曲》,随即与纽约大都会歌剧院签订了合同。1937年在那里首次公演《游吟诗人》中的列奥诺拉一直到1966年。在这期间演出400多场。多数扮演抒情性角色,特别像《命运的力量》中的列奥诺拉,《阿伊达》中的阿伊达,《乡村骑士》中的桑士扎和《瑙尔玛》。1956年和1957年在科汶特花园皇家歌剧院扮演《游吟诗人》中的列艾诺拉和托斯卡。她是一位当代最有声誉、最感人的女高音之一。

二.世界10大女高音

伯奇特·尼尔森(Birgit Nilsson)1918年5月17日出生于北欧的瑞典王国卡鲁普。她是继弗拉格斯塔德之后,被公认是当代最杰出的瓦格纳歌剧演唱家,她在斯德哥尔摩跟希斯洛普学唱,参加了皇家歌剧院。1946年第一次登台,演出的角色是《自有射手》中的阿伽德。接着又演出大量瓦格纳和威尔第的歌剧。到50年代中她赢得很高的国际声誉。她在各地的首演时间和剧目是:1951年在格林德伯恩歌剧节演《爱多曼尼奥》中的艾列特拉,1954年在拜罗伊特歌剧节演《洛恩格林》中爱尔莎, 1954年至55年在慕尼黑巴伐里亚歌剧院主演《女武神》中的勃仑希尔德和《莎乐美》中的莎乐美,1956年,在好莱坞影城和旧金山歌剧院演勃仑希尔德。 1957年,在伦敦科汶特花园皇家歌剧院演勃仑希尔德,1958年,在米兰斯卡拉歌剧院演《图兰多特》。1959年,在纽约大都会歌剧院演《特里斯坦与伊索尔德》中的伊索尔德。此外她还演过《爱列可特拉》、《麦克白思》、《游吟诗人》中的列奥诺拉、《奥伯龙》中莱莎。并且在《汤毫塞》中同时扮演伊丽莎白和维也纳女神两个角色。她音色动人,风格严谨,角色刻画真挚。

利昂婷·普赖斯(Leotyne Price)1927年2月10日出生于美国东部肯塔基州的劳勒尔。父母都是黑人。1949-1952年在纽约朱利安特夫人和汤姆逊《三幕剧中的四位圣人》的角色,并到巴黎演过此剧。她的第一次正式登台是1952年在《波基与贝丝》中扮演贝丝,后与扮演男主角的男中音威廉·沃菲尔德结婚。她随这个剧组到美国各地及欧洲巡回演出,直到1954年。其中于1953年曾到伦敦的斯多尔剧院作巡回公演。1955年在美国广播公司电视中心首次公演了《托斯卡》。1957 年,在旧金山歌剧院首次公演《白袍僧》。1958年,在科汶特花园皇家歌剧院首次登台,同年又赴维也纳国家歌剧院首次公演,1960年,在米兰卡拉歌剧院首次公演。她的首次公演剧目都是《阿伊达》。她是卡拉扬的门徒之一。1960年,在萨尔茨堡音乐节上扮演《唐·爵凡尼》中的安娜**。1961年,在大都会歌剧院,演《游吟诗人》中的列奥诺拉。歌剧《安东尼与克列奥帕特拉》第一次公演时,由她扮演女主角克列奥帕特拉。由于普赖斯感情真挚,音色甜润,以及在角色里反映出来的女性天生的温柔,使她在整个欧洲和美国被公认是20实际60年代最杰出的阿伊达。在她70岁诞辰时,RCA公司特地为他发行了由11张 CD组成的“利昂婷·普赖斯珍藏版“专辑。

伊丽莎白·施瓦茨科普夫(Elisabeth Schwarzkopf)1915年12乐9日出生于波兰西部的重要城市波兹南。在德国柏林音乐学院学习音乐,老师是玛丽亚·爱沃根。同时研修理论、作曲、钢琴和中提琴, 1938年,毕业时以优异成绩获国际联盟奖。后被吸收为柏林歌剧院独唱演员。擅长演唱莫扎特和查理·施特劳斯的作品,是一位杰出的艺术歌曲歌唱家。 1938年第一次登台,在柏林歌剧院扮演《帕西发尔》中的第一花神,1942年在维也纳国家歌剧院扮演《纳克索斯岛上的阿莉亚德内》中的泽比涅塔。在维也纳歌剧院就职直至1948年,主要演唱花腔女高音角色,到1949年改为抒情女高音。在随剧院到科汶特花园皇家歌剧院演出《唐·爵凡尼》时,塔扮演的是爱尔威拉**。1948-1952年留在科汶特皇家歌剧院,除演莫扎特和施特劳斯的歌剧外,还用英语演唱《玛侬》?p《玫瑰骑士》?p《茶花女》?p《蝴蝶夫人》和《波希米亚人》,用德语演唱《名歌手》中的伊娃,用意语演唱《弄臣》中的姬尔达。1948年在卡拉扬指挥下到斯卡拉歌剧院和萨尔茨堡音乐节演过《塞维利亚理发师》中的阿尔玛维伐伯爵夫人。斯特拉文斯基的歌剧《浪子的历程》第一次公演就是她主演的。1955年到美国旧金山首演,1964年到大都会首演,剧目是《玫瑰骑士》。她演的玛莎琳受到普遍的赞扬,并于1960年在萨尔茨堡音乐节演出时被摄成影片,由她的丈夫沃尔特·莱格制片。她丈夫为她灌制了不少唱片,表现风格细致深刻而又丰富多彩。不仅探究作品的风格和内容,而且有卓越的句法处理。

蕾娜塔·斯科多(Renata Scotto)1934年2月24日生于地中海畔的意大利的大佛那,是60年代世界上最红的女高音歌唱家之一,在米兰时曾师事梅基德斯·罗帕尔特。1953年得米兰新剧院比赛奖后,在米兰国家剧院第一次登台,扮演《茶花女》中的薇奥丽塔。1954年在斯卡拉歌剧院扮演卡塔拉尼的《华莱》中的华尔特尔,此后就经常在斯卡拉演出。1957年随斯卡拉歌剧院到英国伦敦,在斯多尔剧场扮演《波希米亚人》中的咪咪,在那里她还演了唐尼采蒂的《爱之甘醇》中的阿狄娜?p《茶花女》中的薇奥丽塔?p《唐·爵凡尼》中的多娜·爱尔薇拉。同年7月在爱丁堡音乐节,她代替玛丽亚·卡拉斯在《梦游女》一剧扮演阿密娜作最后的演出,非常成功,1960年去过美国芝加哥,1962年在伦敦皇家歌剧院演《波希米亚人》中的咪咪,以后还在那里扮演了《蝴蝶夫人》中的巧巧桑,《弄臣》中的姬尔达,《梦游女》中的阿密娜以及迷娘?p薇奥丽她。1964年去过苏联,在莫斯科大剧院演出过。1965年到纽约,在大都会歌剧院扮演《蝴蝶夫人》中的巧巧桑;以后演过的歌剧的更重角色,如威尔第《西西里的晚帱》中的爱莲娜?p《西蒙·包卡涅格拉》中的阿梅丽亚等。1973年去过日本,后来在美国休斯顿歌剧院。曾演出贝利尼的《诺尔玛》,也是歌剧中技巧最难的作品,斯科多演过的其他歌剧还有《论巴第人》?p《拉美莫尔的露茜亚》?p《奥塞罗》?p《法尔斯塔夫》?p《图兰多特》等,都是世界名剧。

斯科多是卡拉斯以来最有才智?p最有成就的一位意大利女高音歌唱家,早有“第二卡拉斯”之誉。她既有宽广的音域,又有高度的技巧,还具备丰富的艺术修养。特别是她的高音完美光辉,为美声乐派花腔女高音中所稀有,但她唱戏剧性的作品,也不减色。因此她可以把需要抒情和花腔两种音色及技巧的薇奥丽塔唱得很出色,也可以把需要花腔的戏剧两种音色及技巧的诺尔玛唱的很好。并且在该剧演出之后,还向记者表示她对剧中女中音阿达尔基莎发生兴趣,可见其技艺之全面,真可谓全能歌唱家。

从艺术修养方面来说,斯科多不仅对每个角色的形象塑造,刻画入薇,而且在尊重原作的同时,发挥自己的特点,并有所创新。例如《茶花女》第一幕薇奥丽塔的咏叹调《也许灵魂所渴望的就是他》的华彩部分,她就根据自己的条件和情节的需要作即兴的发挥;而在《弄臣》中《爱是灵魂的太阳》的华彩部分,她根据整个布局的考虑,将原作加以简化,等到《亲爱的名字刻在我心上》的华彩部分时,再加以发挥,这是非常有见地的。

由于意大利歌剧在国际剧坛上突出的地位和斯科多是美声乐派的歌唱家,所以她的曲目自然以意大利歌剧为主;但是她也演过德国、法国等歌剧作品。难能可贵的是她对剧目的发掘,如《爱德加》是普契尼的第二部作品,当初上演时比第一部失败得更惨,而斯科多把它重新演出,并灌了唱片。前面提过的《西蒙·包卡涅格拉》,由于题材和音乐的缺点,也是一部失败的作品,虽然后来威尔第自己曾经加以改写,但仍不大有人演出,还有贝利尼的《清教徒》和《诺尔玛》,前者因作品上的缺点,后者则因需要两种音色及经常使用最高音区和八度以上的大跳等技术上的困难,由卡拉斯恢复演出之后,仍很少有人演出;而斯科多重演这些剧目,这无疑是她的技巧和艺术修养有过人的地方才敢于这样做,这是值得我们赞赏的。

斯科多灌的唱片有:凯鲁比尼的《美狄亚》,F·契莱亚的《阿德里安纳·勒库弗勒》,乔达诺的《安德鲁亚·舍尼埃》,梅耶贝尔的《先知》普契尼的《波西米亚人》、《埃德加》、《蝴蝶夫人》、安哲里卡姐妹》、《外套》、《图兰多特》,威尔第的《弄臣》、《茶花女》以及《斯科多演唱名曲集》、《意大利歌曲集》等,其中以《茶花女》、《弄臣》等最为流行。

琼·萨瑟兰(Joan Sutherland)1926年11月7日出生于澳大利亚的悉尼。曾获悉尼歌剧咏叹调比赛奖。1952年首次赴伦敦,在科汶特花园皇家歌剧院演出,扮演《魔笛》中的第一夫人,她演了不少抒情角色,如《自有射手》中的阿伽德、《卡门》中的米卡艾拉、《弄臣》中的姬达尔、《奥塞罗》中的黛丝德梦娜、《名歌手》中的伊娃,以及《仲夏的婚夜》中的珍妮佛。1964年在米兰丝卡拉歌剧院演出《拉美莫尔的露茜亚》时引起轰动,谢幕达30次之多,使她一夜之间变成一位大名鼎鼎的花腔女高音,被公认为花腔艺术的典范。从那以后她唱遍了整个欧洲,美国和澳大利亚,她的扮演角色有亨德尔《阿尔契娜》中的阿尔契娜,《罗德琳达》中的罗德琳达,《朱利奥·凯撒在埃及》中的克列奥帕特拉,罗西尼《塞米拉米特》中的塞米拉米特,贝利尼的《梦游女》中的阿密娜,《清教徒》中的爱尔维拉,《比厄特莉丝》中的比厄特莉丝,《诺尔玛》中的瑙尔玛,唐尼采蒂《玛丽亚·丝塔达》中的玛利亚,《联队之花》中的玛丽,梅耶贝尔《新教徒》中的玛格丽达以及玛斯内《爱斯克拉蒙德》中的爱斯克拉蒙德。

她的嗓音清亮剔透,华美淳厚,继承和发展了意大利美声唱法传统,她总是将非凡的技巧同丰富的感情、深刻的思想内容融为一体,及时是最缺乏个性、最乐器化的句子,也要赋予活生生的感情内容,而绝不炫耀卖弄技巧。

《费加罗的婚礼》讲了一个什么样的故事?

简介  塞维利亚(西班牙语:Sevilla),是西班牙西南部古都和工商业、文化中心,今安达鲁西亚自治区和塞维利亚省的首府,南距大西洋加的斯湾约120公里。面积并不大,但却是西班牙第4大都市和南部地区的第1大城市,都市人口约一百三十万,是西班牙唯一有内河港口的城市。 全城被瓜达基维尔河分为两个部分。河从市中穿流而过,谷地开阔低平,海拔100米以下。气温12—29摄氏度。年降水量800毫米左右,雨季集中在秋、冬两季。 自然资源  土地属肥沃的冲积土,附近谷地农牧业较发达,盛产谷物、葡萄、油橄榄、棉花、烟草和羊,为农产品加工和集散中心。古市区的建筑仍然保留著几个世纪前摩尔人统治过的痕迹。塞维利亚曾是一个重要的港口(即古都塞维尔,古又称巴罗斯港。1492年8月3日意大利人克里斯多弗·哥伦布奉西班牙国王之命,从巴罗斯港出发,率领探险队西行,横渡大西洋)。西班牙的船队从新大陆运来大批黄金、白银,经过塞维利亚转运往欧洲各地。 编辑本段城市历史历史沿革  塞维利亚是一座因水而兴又因水而灵的城市。公元前7世纪就有居民在该地生息。公元前43年建成塞城。先后被罗马人、西哥特人占领。公元712年被阿拉伯人侵入。公元11世纪,摩尔人的一个部落在此建立独立王国,现存大部分古代建筑系该时期遗物.1248年,卡斯蒂亚国王费尔南多三世在“光复战争”中夺 塞维利亚取该城,赶走摩尔人,设为都城,从此塞城逐渐繁荣起来。1492年,哥伦布发现美洲大陆后,这里曾设有“印度群岛(即美洲)交易之家”,垄断着西班牙海外贸易,这是塞城的鼎盛时期。“交易之家”于1717年迁至加地斯后,18世纪以来塞城曾一度衰落。19世纪末,在现代工业发展浪潮的推动下,它再次出现生机。1928年,瓜达尔基维尔河经过疏整,塞维利亚市又恢复海外贸易。1992年在塞城曾举办过国际博览会。今天,它是西班牙南部经济、贸易、旅游和文化重镇,该市有汽车、机械等工业,塞维利亚大学也在这里。 工业发展  如今,塞维利亚的主要工业有造船、飞机和机械制造业,以及电器、石油化工生产也和棉毛纺织、卷烟与食品加工业等。是享誉世界的名酒“雪莉酒”的出产地;南部地区为交通枢纽;城侧保存有许多气势辉宏的古老建筑。文学巨著《唐·吉诃德》就写于该城,是著名的“弗拉门戈舞”的发源地;西侧则展现了动感实足的现代化都市风貌,绿化良好,街道宽阔、美观整洁,故旅游业非常兴旺,有横跨马加拉省的西班牙4大旅游区之一“太阳海岸”。1992年曾在此举办过国际博览会。今天,它依然是西班牙南部经济、贸易、旅游和文化重镇。塞维利亚大学也在这里。现人口约70万。通用卡斯蒂利亚语。居民大多信仰天主教。 编辑本段名胜古迹  塞维利亚街道宽阔、美观、整洁,绿化较好。市内古迹颇多。 大教堂   塞维利亚1519年在原阿拉伯人清真寺废墟上重建而成,教堂的大尖塔高111.5米,游人可登至70米高处俯瞰全城。该塔今为塞城的象征。 王宫  原为阿拉伯城堡,十四至十六世纪卡斯蒂亚王国进行改修后作为国王的行宫。目前是塞维利亚最重要的伊斯兰文化遗产。 早在公元712年,阿拉伯人入侵塞维利亚时仅作为军事首领的寓所。公元十一至十二世纪,城堡得到大量扩建。尤其是西国王佩德罗一世收复塞维利亚后,在十四世纪中叶对王宫进行了大刀阔斧的改建。但十八世纪因地震和火灾,大部分扩建的建筑被毁。 整个王宫具有阿拉伯、穆德哈尔和哥特式相结合的建筑风格,外部造型独特,内部装潢讲究,雕梁画栋,金碧辉煌。王宫拥有数个别致的院落和厅室。尤其是卡洛斯五世和大使厅,布置富丽堂皇,具有重要的历史价值。 西班牙广场   塞维利亚为1929年伊比利亚美洲博览会所在地。整个建筑呈半圆形,外部用各种瓷砖镶嵌而成,代表原西班牙58个省。楼群周围有一条人工小护城河,上面建有数座小桥,气势不凡,别具一格。 美术馆  十六至十七世纪时,原为一修道院。从1838年起改为塞维利亚美术馆。该馆具有巴罗克式的建筑特点,共拥有20多个展厅。除雕塑外,展示了大量西班牙古典、现代作品。美术馆里的藏画件件是珍品,在西班牙艺术宝库中占有重要地位。 圣克鲁斯区  原为犹太人居住区,至今是塞维利亚市最具特色和最别致的住宅区。该区的房屋均用石灰粉刷成白色。条条小巷错落有致,十分幽静;各家窗台上栽有花草,一年四季,花团锦簇,万紫千红。游人所至,如入画境。 黄金塔  建于1220年,为阿拉伯风格的堡垒形建筑。这里曾是贮存黄金的金库,当年从拉美回来的船只在这里卸下黄金上缴王室。 世博会   世博会中心1992年,西班牙举行了举世闻名的塞维利亚世界博览会。为举办此次世博会,西政府投资20亿美元,历时7年,在一块不毛之地上开拓了雄伟壮观的展址。 此次世博会,共有112个国家和地区、23个国际组织、17个西班牙自治区和7家大的跨国公司参加了展览。世博会共建有98个展馆,建筑面积达65万平方米。来自世界各地的600多名建筑师参与了这一堪称世界最伟大建筑群的设计和施工。 世博会内容丰富,形式新颖,展现了世界各国的传统文化和现代技术的精粹。在博览会上,智利馆展出了一块从南极运来的重达100吨、具有千年历史的冰块;英国馆修建了一座大型水中教堂;俄国馆建起一条可变换色彩和形状的楼梯;法国馆在其馆内挖掘了一口深达25米的镜子井**屏幕;中国馆展示了壮观的秦始皇兵马甬和气势磅礴的环幕**;日本修建了一座木制的无钉城堡;摩洛哥馆酷似一座阿拉伯宫殿。其他各国的展馆也均各具特色。另外,各国还展出了大量的高、精、尖科技成果,特别是现代通讯和影视技术。在历时176天的世博会期间,参观人次超过了4000万,其规模之大和影响之深是前所未有的。 目前,有些展馆已被拆除,但部分展馆保持了原貌,供游人欣赏。塞维利亚-《塞维利亚理发师》 编辑本段塞维利亚-塞维利亚大学   塞维利亚大学学校简介  该大学拥有近500年的历史,位于西班牙安达卢西亚省著名的旅游城市塞维利亚市,塞维利亚市是西班牙第四大城市,也是南部第一大城市,是经济、贸易、旅游文化重镇。这是一所人文气息浓重的高等学府,各个院系分布在城市的各个角落,教育结构成熟完善,是世界各地学生的理想求学之地,每年都有很多国际留学生就读。新闻、市场调查技术、建筑技术、行政管理等。 所需费用  西班牙公立大学本科阶段教育是免学费的,留学生只要交纳少量注册费。公立大学硕士学位课程的学费由各大学自定,一般每年约2000—3000欧元。博士阶段教育需要3—5年左右时间,留学生同样可免学费,并可享受各类津贴及奖学金。此外,西班牙对海外留学生实行与本国公民同样的社会福利 编辑本段歌剧 塞维利亚理发师  二幕喜歌剧,以法国作家包玛蔡斯的同名讽刺喜剧为蓝本,并由史特宾尼编剧。罗西尼以短短13天一气呵成谱曲,但它的首演却不尽人意,是西欧歌剧史上十分著名的首演失败之一,失败的原因是多方面 塞维利亚理发师的。在罗西尼之前,当时意大利老资格的作曲家派西埃洛已将博马舍的喜剧《塞维利亚理发师》创作成歌剧。1816年,罗西尼受雇剧团的经理根据罗马教皇警察局的挑选又要他创作一部新的《塞维利亚理发师》。派西埃洛在观众中享有很高的声誉,罗西尼预料到会遇到麻烦。他事先写信给派西埃洛,请求他的准许。派西埃洛已经注意到了罗西尼这个年青的对手,回信时既客气又挖苦,说由他来批准罗马当局选定的脚本非常荣幸。尽管如此,相当多的观众仍认为罗西尼重新创作派西埃洛已经创作过的歌剧是胆大妄为,甚至感到非常气愤,1816年2月5日在罗马阿根廷剧院首次公演。首演当天,口哨声、喝倒彩声此起彼伏,观众几乎听不见演员在唱什么。第二天情况有所好转,一周以后,该剧的演出才获得巨大的成功。并与莫扎特的《费加罗的婚礼》共称为喜剧的双绝。很快成为世界各地歌剧院最重要的演出戏码之一,也使得此剧成为歌剧史上永放光芒的不朽名作。 罗西尼在剧中充分发挥了他所擅长的活泼生动的管弦乐音响流畅轻巧的旋律,以及率直畅快的节奏感,同时又把充满讽刺的愉快情节细腻地刻画出来,从剧本的情节上看来,《费加洛的婚礼》乃是《塞维里亚的理发师》的续篇。在聆听莫扎特的这部名歌剧之前,观众不妨先听听罗西尼的这部作品。 剧情简介: 17世纪西班牙的塞维利亚,年青的伯爵阿玛维瓦与富有而美丽的少女罗西娜相爱。罗西娜的监护人、贪婪的医生巴尔托洛也在打罗西娜的主意。伯爵在机智、正直的理发师费加罗的帮助下,冲破巴尔托罗的阻挠和防范,终于和罗西娜结成了良缘。 编辑本段塞维利亚俱乐部俱乐部简介  西班牙的一支足球俱乐部,目前属于西班牙足球甲级联赛  西甲塞维利亚队徽塞维利亚(Sevilla) 官方名称 塞维利亚 Sevilla Fútbol Club 港澳译名:西维尔 成立时间: 1905-01-01 所在国家: 西班牙 主席: 德尔尼多 José María Del Nido 现任俱乐部教练: 马努埃尔-希门尼斯(Manuel Jimenez) 主球场: 皮斯胡安球场(Sánchez Pizjuán)[全名拉蒙·桑切斯·皮斯胡安球场(Estadio Ramón Sánchez Pizjuán)] (45500人) 俱乐部地址 Estadio Sanchez Pizjuan,Avda. Eduardo Dato s/n,ES-41005 SEVILLA 历史辉煌战绩  西班牙甲级联赛 冠军(1):1946年 亚军(4):1940年、1943年、1951年、1957年 西班牙国王杯 冠军(5):1935年、1939年、1948年、 2007年 、2010年 亚军(2):1955年、1962年 欧洲联盟杯 冠军(2):2005-06年、2006-07年 欧洲超级杯 冠军(1):2006年 1945年到1946年首次夺得甲级联赛冠军 夺得乙级冠军3次,在06-07赛季成功卫冕欧洲联盟杯冠军。 主场球场  皮斯胡安球场拉蒙·桑切斯·皮斯胡安球场(Estadio Ramón Sánchez Pizjuán)是塞维利亚的主场馆,位处西班牙的塞维利亚市。这个球场除了是平时塞维利亚比赛用的主场馆外,还曾于1982年世界杯在西班牙举行时征用过,其中一场正是世界杯西德对法国的准决赛。1986年欧洲足协杯布加勒斯特星队对巴塞罗那的决赛,也正是在这球场举行。 这球场还流传一个传奇:只要塞维利亚和西班牙国家队利用这球场进行国际赛,都不会落败。事实上两队曾分别在这球场保持了26场和22场国际比赛不败(直到2006年12月15日,在联盟杯小组赛末轮的一场比赛中,已提前出线的塞维利亚队在此1:2负于荷兰的阿尔克马尔队,这一纪录才告终结) 这球场是于1957年建造,用来取代旧有主场馆。本身能容纳四万多人,但近年来球迷增多,球场座位往往都供不应求,甚至要轮候派筹才能应付。塞维利亚 07-08赛季球队一览表 转入 阿鲁纳·科内(埃因霍温,1200万)、莫斯克拉(帕丘卡,800万),塞杜·凯塔(朗斯,400万)、汤姆·德穆尔(阿贾克斯,租借)、布拉鲁兹(切尔西,租借)、德桑蒂斯(乌迪内斯,买断合同) 转出 奥西奥(毕尔巴鄂,300万)、科维尼奥(阿尔梅里亚,租借)、凯帕(赫塔费,350万)、戴维(莱万特,自由)、加利亚多(穆尔西亚,自由)、安东尼托(赫雷斯,租借) 前景 今夏塞维利亚只进行了微调。卡努特等核心留队,为冲击新荣誉提供了基本保证,只是一心转会但没走成的阿尔维斯情绪必受影响。普埃尔塔不幸离世,他的16号从此退役,但正如德尔尼多主席所说:“普埃尔塔永远与我们同在。”本名单也保留了普埃尔塔的名字。 预计主力(442) 帕洛普/阿尔维斯、埃斯库德、布拉鲁兹、德拉古蒂诺维奇/赫苏斯·纳瓦斯、雷纳托、波尔森、阿德里亚诺·科雷亚/法比亚诺、卡努特 战锤:塞维利亚 中古战锤世界中人类帝国地区 吸血鬼王朝五百年前在此崛起。这些暗夜贵族派遣他们的僵尸和骷髅军团横扫从大海到世界边缘山脉之间的所有地区。经过几个世纪的战争,直到地狱沼泽(Hel Fen)的激战之后,他们的嚣张气焰才被压制住。许多被遗弃的房屋成为鬼魂的居所,在塞维利亚的旅行者被告知天黑后要远离废弃的城堡和公馆。旅行者还要尽可能小心,以避开被诅咒的土地。关于这片被遗弃和闹鬼的土地,我们谈得越少越好。曼弗雷德·冯·卡斯汀(Mannfred von Carstein),这个吸血鬼王朝的末代首领可能已死,也可能是在养精蓄锐。

猫和老鼠里的意大利歌剧名

链接: 提取码:ofms

《费加罗的婚礼》的故事取材于法国剧作家博马舍的同名笑剧,是莫扎特的代表作之一。故事产生在阿玛维瓦伯爵家:男仆费加罗端正聪慧,行将与标致的婢女苏珊娜成婚。没想到好色的阿玛维瓦伯爵早就对苏珊娜垂涎叁尺,竟然想对她规复早就当众颁布发表抛却的初夜权,是以费尽心机制止他们的亲事。为了教导无耻的伯爵,费加罗、苏珊娜结合伯爵夫人罗西娜设下了奇妙的圈套来玩弄伯爵。?

著名的歌剧有哪些?介绍一下好吗?。

费加罗的抒情曲——我是城里的大忙人

(选自歌剧《塞维利亚理发师》)

[意]罗西尼 曲

歌剧《塞维利亚理发师》是意大利剧作家斯泰尔比尼根据法国剧作家博马舍的戏剧《费加罗三部曲》中第一部的故事编成歌剧脚本,由罗西尼于1815年谱成的。

莫扎特在1876年先用《费加罗三部曲》的第二部,谱成了歌剧《费加罗结婚》,三十年后,罗西尼用第一部谱成歌剧《塞维利亚理发师》,可是剧中发生的故事,却在《费加罗结婚》之前,这也是非常有趣的事情。

费加罗是西班牙塞维利亚城的一名理发师,他聪明、活泼,人缘好、性格幽默。在这出戏里,美丽的罗西娜姑娘爱上了一个叫林多罗的青年,可是罗西娜的监扩人、巴尔托洛医生也想娶她做妻子,因此,他把罗西娜管得很严。这个化名叫林多罗的青年,实际上是阿尔玛维瓦伯爵,为了能和罗西娜相爱,他求助于费加罗。费加罗一会儿让他扮成酒醉的士兵;一会儿又让他扮成音乐教师到罗西娜家里与她相聚,最后终于撮合了这桩美满的姻缘。

《我是城里的大忙人》是第一幕里费加罗出场时唱的一首抒情曲。它节奏轻快,内容诙谐。在这首抒情曲里,费加罗向听众们讲述了他是这个城里的大忙人。他不仅要给人理发,还要给人捶背、跑腿送信,管许多杂事,这儿叫他,那儿也喊他,所有的人都需要他。虽然忙得不可开交,他却能把每一件事安排得井井有条,办得人人满意。

这首抒情曲是C大调,6/8拍,速度非常之快。前面有二十小节前奏,带有欢乐情趣,为费加罗出场作了辅垫。当费加罗抱着吉他出现在舞台上,他先用“啦啦”声,唱了一大段,乐队与之相呼应,反映出他活泼的性格和愉快心情。随后,他象连珠炮似的快嘴快舌地讲述他怎么忙,业务怎么精通,怎么受人欢迎。在曲调上,用了大量的八分音符。这中间,为了色彩的变化,有一段转成降E大调,但不久,又回到C大调上,在尾声里,他滑稽地模仿着各种人叫他的声音和费加罗的回答,表演得十分生动有趣,能取得极好的演出效果。这首歌由于译配者不同,有几种版本。

科学发音之意大利语的准确发音技巧

1弄臣

三幕歌剧。根据法国维克多.雨果的剧本《逍遥王》改编,由伟大的意大利歌剧作曲家朱塞佩·威尔第(Giuse

ppe Verdi 1813-1901)作曲,意大利弗兰切斯科·玛利亚·皮亚维作词,1851年3 月11日首演于威尼斯凤凰剧院。

剧情

剧情大意为貌丑背驼的主人公利哥莱托,在孟图阿公爵的宫廷中当一名弄臣。公爵年青貌美,专以玩弄女性为乐,引起众多朝臣的不满。利哥莱托对朝臣妻女受辱的不幸大加嘲讽,得罪了许多人,终致失女之祸;自己的爱女竟对虚情假意的公爵一往情深,甘愿为爱情而替公爵一死。

点评

作曲家成功地塑造了三个不同性格角色的音乐形象。

2茶花女

简介

三幕歌剧,根据法国小仲马的剧本《茶花女》改编,威尔第作曲,皮亚维作词,1853年3月6日首演于威尼斯凤凰剧院。

剧情

剧情描述了名妓薇奥莱塔为青年阿尔弗莱德真挚的爱情所感动,毅然抛弃纸醉金迷的生活。但是,阿尔弗莱德的父亲乔治欧激烈反对。为了顾全阿尔弗莱德的家庭和幸福,薇奥莱塔决心牺牲自己的爱情,重返风月场。阿尔弗莱德误以为她变了心而当众羞辱她,患有肺病的薇奥莱塔终于承受不了这一致命的打击而卧床不起。不久,乔治欧良心发现,把全部真情对儿子言明。当阿尔弗莱德回到薇奥莱塔身边时,她已经奄奄一息,疾病和不公正的社会夺去了她的爱情和生命。

点评

音乐以细微的心理描写、诚挚优美的歌词和感人肺腑的悲剧力量,集中体现了威尔第歌剧创作中期的基本特点。

3卡门

简介

四幕歌剧。根据法国普罗斯贝尔·梅里美的同名小说改编,法国著名作曲家乔治·比才(Georges Bizet 1838-1875)作曲,法国亨利·梅拉克和吕多维克·阿莱维作词。1875年3月3日首演于巴黎喜歌剧院。

剧情

剧情描述了漂亮而性格坚强的吉卜赛姑娘卡门爱上了军曹霍塞并使其陷入情网,霍塞因此舍弃了原来的情人并离开军队加入卡门所在的走私贩行列。但这时卡门又爱上了斗牛士埃斯卡米里奥。于是,霍塞与卡门之间的矛盾日益激烈。最后,倔强的卡门断然拒绝了霍塞的爱情,终于死在霍塞的剑下。

点评

这是一部以合唱见长的歌剧,是近百年来各国上演最多的经典歌剧作品之一。

4奥赛罗

简介

四幕歌剧。根据英国威廉·莎士比亚的同名戏剧改编,威尔第作曲,意大利阿里戈·博伊托作词,1887年2月 首演于米兰。

剧情

剧情大意为:阴险的旗官亚戈因对奥赛罗怀恨在心,挑起了奥赛罗和副将卡西奥的矛盾,又制造种种假象,诱使生性多疑的奥赛罗认为妻子苔丝德蒙娜与卡西奥之间存在“奸情”而丧失了理性,掐死了无辜的苔丝德蒙娜。当他了解真相后,追悔莫及,在爱妻身边拔刀自刎。

点评

《奥赛罗》集中体现了威尔第几十年歌剧创作的经验,吸取了瓦格纳“乐剧”的某些创作手法,更加注意发挥乐队的表现功能,使音乐语言与剧诗结合紧密,从而加强了歌唱的戏剧性。旋律刻划也更为深刻而富于情感。

5艺术家的生涯

简介

亦称《波西米亚人》、《绣花女》。四幕歌剧。根据法国亨利·谬尔杰的小说《穷艺术家的生活情景》改编,由意大利贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858-1924)作曲,意大利朱塞佩·贾科萨、路易基·伊利卡作词,1896年2月1日,托斯卡尼尼指挥首演于意大利图林。

剧情

剧情大意为:生活贫困的穷诗人鲁道尔夫巧遇绣花女咪咪,一见钟情。后来,两人的爱情濒于破裂。咪咪生了严重的肺病,和鲁道尔夫见最后一面时,又重新和好,并计划着将来的一切。咪咪终于病重死去,鲁道尔夫悲痛欲绝。

点评

这部歌剧的音乐新颖而富有魅力,经受了时间的反复考验,至今仍然百看不厌,成为最受观众喜爱的歌剧。世界歌王帕瓦罗蒂和意大利热那亚歌剧团于1986年访华演出中上演了这个剧目,受到我国观众的热烈欢迎和高度评价。

6托斯卡

简介

三幕歌剧。根据法国维多利安·萨尔杜的剧本改编,由普契尼作曲,伊利卡和贾科萨作词,科斯坦齐1900年1月14日首演于罗马科斯坦齐剧院。

剧情

剧情大意是警察总监以处死马里奥胁迫托斯卡委身于他,歌剧女演员托斯卡为救恋人、罗马画家马里奥·卡伐拉多西,假意应允。骗到警察总监签发的离境通行证后,托斯卡刺死了警察总监,但她亦被警察总监“假处死”的花招所骗,马里奥被真的处决了。托斯卡因刺死总监之事暴露,最终跳墙自杀。

点评

剧中的音乐感情强烈、粗犷,许多戏剧性场面的音乐效果极为强烈,从而成为推动剧情发展的有力手段。

7蝴蝶夫人

简介

二幕歌剧。根据美国约翰·朗的小说和大卫·贝拉斯科的话剧改编,由普契尼作曲,意大利伊利卡和贾科萨作词,1904年2月17日首演于米兰的拉.斯卡拉剧院。

剧情

剧情大意为:天真活泼的日本姑娘巧巧桑,人称“蝴蝶姑娘”,委身于美国海军上尉平克尔顿。婚后不久,平克尔顿回国,三年之间杳无音信。原来,平克尔顿已另有新娶,置蝴蝶夫人于脑后。当他偕美国夫人重登长崎,苦苦等候三年的蝴蝶夫人悲愤交加,在交出了伶俐的儿子后,刎剑自尽。

点评

这部歌剧抒情性风格极为强烈,音乐优美感人,成功地塑造了蝴蝶夫人纯洁、温柔、深情忠贞的动人形象。

8浮士德

简介

浮士德是一部长达一万二千一百一十一行的诗剧,第一部二十五场,不分幕。第二部分五幕,二十七场。

点评

全剧没有首尾连贯的情节,而是以浮士德思想的发展变化为线索。构思宏伟,内容复杂,结构庞大,风格多变,融现实主义与浪温主义于一炉,将真实的描写与奔放的想象、当代的生活与古代的神话传说杂揉一处,善于运用矛盾对比之法安排场面、配置人物、时庄时谐、有讽有颂、形式多样、色彩斑驳,达到了极高的艺术境界。

9乡村骑士

简介

独幕歌剧,由塔尔焦尼·托泽蒂(G.Targion-Tozzeti)和梅纳希(Guido Menasci),根据韦尔加(G.Verga)原著的短篇小说合作改编,由马斯卡尼(P.Mascagni)谱曲,1890年5月20日在罗马孔斯坦齐歌剧院(Constanzi Theatre)首次公演。

点评

本剧是马斯卡尼一举成名的杰作,在当时,意大利米兰艺术学院悬赏征求独幕歌剧,马斯卡尼得知这消息,在短短8天之内便完成这出歌剧。而果然得到锦标,大受观众的热烈欢迎,连意大利的皇帝也赏了荣誉冠冕,是歌剧作家中少有的荣耀。

10图兰朵

芭蕾舞剧《图兰朵》改编自同名歌剧,在80多部世界性的歌剧中,普契尼的《图兰朵》是唯一一部中国题材的作品,多年来以其深邃的思想内容和高超的艺术水平历演不衰,"今夜无人入睡"更是广为传唱,成为歌剧选曲中的"流行歌曲"。

11阿依达

四幕七景歌剧,是一个以埃及法老时代为背景的古老传奇故事。阿依达讲述了忠诚与背叛,爱情与战争的人类永恒主题,一百多年来在世界歌剧舞台上常演不衰,是举世公认的十大经典歌剧之一,并曾先后在埃及、加拿大、澳大利亚、德国、希腊、瑞士、中国上海等地以露天景观歌剧的形式九次上演, 引起了轰动。北京这场演出作为《阿依达》在世界上第十次以露天形式演出的景观歌剧,将成为此次国际戏剧演出季的经典之作,并将创造新的世界之最。

12费加罗的婚礼

四幕喜歌剧,根据法国喜剧作家博马舍的同名喜剧改编,奥地利作曲家沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart 1756-1791)作曲,意大利洛伦佐·达·庞特作词。1786年5月1日首演于维也纳。

剧情

剧中描述了17世纪,塞维勒贵族阿尔马维瓦伯爵的仆人费加罗准备和罗西娜伯爵夫人的女仆苏姗娜结婚时所发生的故事。伯爵曾宣布放弃贵族在农奴结婚时对新娘的初夜权,却企图在苏姗娜身上恢复这个可耻的权利,于是引起了一场剧烈的斗争。终于,费加罗和苏姗娜通过自己的聪明才智,惩罚了伯爵的好色行径,两人幸福地结为伴侣。

点评

歌剧反映了当时法国第三等级的思想、愿望和利益。剧中费加罗的胜利,意味着法国人民群众反封建斗争的胜利。

13魔笛

两幕歌剧。是莫扎特创作的最后一个歌剧。德国埃马努埃尔·席坎内德尔作词,1791年9月30日首演于维也纳。

剧情

剧情描述了埃及王子埃米诺为了寻找夜女王的女儿帕米娜,随身携带夜女王所赠的一支魔笛。在象征光明的萨拉斯特罗的帮助下,经受了种种考验和曲折,终于赶走了代表黑暗和邪恶势力的夜女王和摩尔人,和帕米娜幸福地结合,巴巴给诺也找到了自己称心如意的情人巴巴给娜。

点评

这出歌剧是用德国民族歌剧“歌唱剧”(Sing Piecl)的形式谱写而成的,由说白和带编号的乐曲组成,戏剧动作在说白中进行。乐曲通俗、质朴,带有浓厚的德国民族色彩,对于德国人来说,《魔笛》具有特殊的魅力。剧中光辉的合唱曲保持了德国男声合唱的传统;剧中的歌曲是真正德国风格的歌谣;剧中的抒情乐曲感情真挚,完全摆脱了当时意大利歌剧肤浅、浮华的风格。

14塞维利亚理发师

二幕喜歌剧。根据法国博马舍的同名喜剧改编,由意大利著名作曲家焦阿基诺·安东尼奥·罗西尼(Gioa Chino Antonio Rossini 1792-1868)作曲,切萨雷·斯特比尼作词,1816年2月20日首演于罗马阿金蒂纳剧院。

剧情

剧情描述了17世纪发生在西班牙塞维利亚的一则故事。伯爵阿尔马维瓦与富有而美丽的少女罗西娜相爱,但罗西娜的监护人、贪婪而狡猾的医生巴尔托罗也在打罗西娜的主意,音乐教师巴西利奥为他出谋划策。在机敏幽默而又正直的理发师费加罗的巧妙安排下,伯爵和罗西娜冲破了巴尔托罗的阻挠和防范,终成眷属。

点评

作曲家吸取了德国和法国喜剧中夸张幽默的手法,结合意大利歌剧注重旋律和歌唱技巧的特点,使明快华美而独特的音乐喜剧风格,在该歌剧的许多著名的咏叹调、演唱曲、浪漫曲和重唱曲中得到充分地体现

 作为一个意大利歌剧家,意大利语的发音是一定要牢牢掌握的,下面是我为大家整理的科学发音之意大利语的准确发音技巧,希望对大家有用。

一、通过强化五个元音的科学训练打好基础

 世界语言各有不同,不同的语言其元音也是各式各样的,即便是相同的元音在不同国家的语言中也会呈现不同的色彩。 所谓字正腔圆,其?字正?大部分是指元音正(也有辅音),即发元音的位置正;?腔圆?是指歌唱中元音状态的稳定性和饱和性。 歌唱的语言既要清楚又要美化,在字正的基础上美化了元音,腔自然就?圆?。 美声唱法中的意大利语作品演唱也讲究字正腔圆。科学训练意大利语五个元音字母(a、e、i、o、u)的发音,可以通过下面四个学习步骤进行。

(一)用歌唱状态进行意大利语元音发音练习

 歌唱的状态,通常比喻为?打哈欠?的状态(指打开口腔),在念意大利语的五个元音字母?a、e、i、o、u?时,尽量在保持口腔打开的状态下利用只变换舌位的方式将五个元音念清楚,即在不影响腔体的前提下将发音做到依稀可辨。 练习夸张的元音发音时,口型变化要做到小和少。 每发一个元音,均用高位置的软起音,慢节奏,配合气息,每天练习五分钟,就会过渡自然、不留痕迹。目的是使学生从整体上了解,在实际歌唱中意大利语基本元音的发音在口型和舌位方面的具体运动变化,熟练掌握五个基本元音之间连接的规律,为歌唱状态的连贯自如做好心理意识上的准备。

(二)用五个元音字母进行发声练习

 对初学者的发声练习应采用不带辅音的单元音开始。 在进行五个元音的试唱后,从学生发得最好最舒服的那个元音字母入手,而不应强迫必须先唱某个元音。例如,某个学生?u?元音发得较好,就应从?u?元音开始练声,待这个元音歌唱状态稳定后,再向其余的元音扩展, 直到五个元音字母都没有发声障碍后,再将五个元音字母放在同一条发声练习里变换使用。排序从闭元音至开元音,更有利于学生抓住歌唱中意大利语元音字母的连接规律。

(三 )用声乐练声曲进行五个元音字母的强化训练

 教学中当学生练习元音的口腔状态保持以及舌位的稳定达到一定程度时,可进一步训练元音连接的连贯和自如。我国美声教学中使用的最普遍的声乐练习曲教材是意大利作曲家约瑟?孔空的《孔空声乐练声曲》,全套分别由不同声部、 不同程度的声乐练声曲组成。它是从单调的发声练习到演唱作品的重要过渡:用意大利语发音的唱名法?do、re、mi、fa、so、la、si?演唱简短的旋律。 唱名虽不及歌词那样繁复,但毕竟多了一些辅音的变化,加之旋律、节奏因素的干扰,学生易失去练声时的歌唱状态。因此,不急于直接用唱名唱,可先用单元音代替, 用学生发音最好的元音通篇练声,接着乐句间来回更替五个元音,直至歌唱中元音的状态十分稳定,最后再用唱名演唱,这就适应了唱名(即加入辅音字母)的歌唱状态。

(四)用声乐作品进行五个元音的练习

 五个元音在作品中可分为?大元音和?小?元音的练习。 ?大? 元音练习等同于声乐练声曲的练习步骤:先通篇只用一个元音字母,之后每一两个乐句间变换使用五个元音字母。?小?元音练习是先找出每一个乐句的基本元音并将其标出,根据元音连接中口型和舌位的运动特点进行基本元音的连接练习。如作品《我亲爱的》第一乐句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最后,以此方法用所有标出的元音来演唱全曲。 ?小?元音练习很关键,它直接影响到歌唱者演唱作品时的吐字、行腔、字与字之间的衔接等环节,进而影响到歌唱的技巧和音乐的连贯性。

? 二、通过吟诵意大利语作品的歌词来培养语感

 意大利语的辅音有 22 个, 它们是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。 以汉语为母语的歌唱者发声时的难点 ,在于很多具有发音特点的因素,都是从辅音的语音运动形态中体现出来的。例如意大利语中单、双辅音?caro亲爱的?carro 车?;?sete 渴?sette 七?等的区别, 平时双辅音只是强度在时值上较单辅音稍大、稍长,不仔细听辨区别很微小,而在歌唱中双辅音则要适度夸大这种强度和时值,才可达到唱腔所需要的节奏感和韵律感,甚至在故事情节、人物性格需要时将双辅音唱成三辅音、五辅音都很有必要。 很多学生的意大利语吐字重音不对,单、双辅音和清、浊辅音不分,常常令听众对唱词模糊或产生歧义。为此,通过分层次的科学训练方法,来仔细研习意大利语辅音的发音,将为学生准确把握歌唱中意大利语的语音特色与韵味奠定良好的基础。

(一 )用拼读意大利语歌词来练习意大利语的基本辅音、特殊辅音(辅音群)以及由元音和辅音结合而成的音节划分。

 利用已掌握的意大利语发音规则(例如辅音组合、音节的划分)认真、仔细地拼读歌词中的每个单词。 仔细划分音节,重点区别清浊辅音,如?b?p,d?t? 等 ; 区 别 单 双 辅 音 , 如 ?nono?nonno,casa?cassa?等,这也是中国学生最易忽视也最易出错的两个辅音环节。 歌词中的小连线不可忽略,表示同一个单词内各音节之间由于旋律的需要而分离开,仍按一个单词的发音规则对待,而非两三个不同的单词,否则,音节的划分会出现错误导致读音不正确。拼读歌词要准确流利,注意语音基本要素元音、辅音,和由此结合而成的音节的发音部位、发音方法、发音时的腔体开合程度以及运动趋势。 读得多了,熟了,重音、语气就领悟到了。

(二)用歌唱的状态诵读歌词强化语感

 这是指用一种朗诵的语调、语速、音量配合歌唱时的腔体、气息状态,高位置地、夸张地诵读歌词。单、双辅音,清、浊辅音的区别在这一环节要适度夸张,因为是在歌唱的状态下诵读歌词, 只是没有节奏和音高。音节与音节之间、词与词之间再不是生硬的衔接,过渡自然,咬字松弛而清晰,类似于话剧舞台的人物台词。 不仅诵读要唱的、能唱的作品,暂时不唱的、不应唱的作品也可拿来诵读。 久而久之,便培养了学生朗读意大利语的语感,增进了听力。否则,会直接影响歌唱的语音清晰和情感表达的适度,进而制约声乐艺术的艺术表现力。通过诵读可以训练正确的语音和语调,提高学生的语音能力,使语感得到很好的培养。

(三)按照作品节奏诵读歌词,排除作品中的节奏干扰。

 按作品节奏诵读歌词是最后一个步骤,也是开始演唱该作品最关键的一步。要严格按照作品的节奏用歌唱状态去朗读,不带音高,开始速度放慢,以不中断、不打绊的绝对准确流畅为基准,而后逐渐加速。如果,加速后的某一遍练习不理想,则需要重新调整慢至合适的速度, 但最终一定要达到作品原本的速度。 然后,再进行简单的视谱,按照这个步骤进行,一首新的作品就基本掌握了。歌词语音部分的熟练和准确,可以使演唱意大利语作品中的语音困扰程度降至最低,在无形中,演唱者就轻而易举地把握了自己的音色和作品的风格。 通过以上练习,提前排除了演唱意大利语作品时对语音节奏的干扰因素,提高了作品学习的准确性和效率。

? 三、通过大量演唱意大利语作品强化语言风格

 任何事物的发展都有一个由量变到质变的过程,学习演唱意大利语歌曲也不例外。当学生对意大利语语音的训练进行到相对稳定的程度后,唯有通过大量演唱不同时期、不同风格的意大利语作品,才能在实践中深入了解意大利语语音上的特点和吐字、行腔上的特色, 在演唱时才能保证既有鲜明的语言风格,又不影响歌唱技巧的发挥。 例如,很多学生演唱的意大利语作品量少、涉及面窄,只会其一,不会其二,几首咏叹调尚可对付, 而当参加一些国际性声乐比赛,特别是要求演唱不同时期、不同风格的作品时,学生的语音缺陷就会暴露出来,影响到歌唱技巧的发挥。 或者参加歌剧院歌剧角色的选拔,即便其中两、三首咏叹调演唱语音方面无可挑剔,但在喧叙调、对白部分都会出现语音方面的问题,影响对作品人物性格的刻画、音乐的表现。 在意大利语作品的演唱中如何做到游刃有余,以下几方面策略可作为重要参考。

(一)演唱古典咏叹调(Aria antica)作品

现有的声乐教材中建议选用 《意大利歌曲 108首》(上、下册,选编内容大都为古典咏叹调),该教材中收录了欧洲 16~18 世纪时期的意大利作曲家维瓦尔第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,内容包含了古典歌剧作品、宗教音乐、古典艺术歌曲等,例如《你

 发火,就爱生气》《围绕着我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。这些声乐作品音域跨度不大,主要在中声区,歌词简洁,篇幅短小(篇幅较长者,歌词大多重复出现),适用于任何声音类型。一个音符只对应一个意大利语音节的发音,语言与音乐融成一体,较为有利于初学者的语音训练。

(二)演唱室内乐(Musica da camera)作品

 室内乐作品又称为?意大利古典艺术歌曲?。 19~20 世纪意大利作曲家 ,如贝里尼 、罗西尼 、普契尼等人所写的室内乐作品集也是针对初学者的意大利语语音训练的重要声乐教材。 国内的教材中建议选用《贝里尼艺术歌曲集》《罗西尼艺术歌曲选》等教材。这些意大利艺术歌曲集分别包括不同风格的作品,其涵盖的程度由浅入深,是很好的演唱曲集。 歌词部分多为诗化的语言,措辞华丽,行文流畅,情绪上包括活泼、浪漫、哀怨及不过分的戏剧性等。 在原文的歌词上,有男女两性的区别,但在传统的习惯上是男女均可演唱,并可依个人的音域做适度的移调,故而除了男、女高音可演唱外,尚适用于男、女中音。 不同声部的美声初学者均可在这类作品中强化自己的语言驾驭能力。

(三)演唱歌剧作品(喧叙调、咏叹调)

 作为独唱作品,歌剧作品中分为喧叙调和咏叹调两个部分。 对以汉语为母语的声乐学生来说,意大利歌剧作品的喧叙调演唱在语音上的难度大大超过了咏叹调, 因为喧叙调中往往有密集而繁琐的词汇,在一个音符下堆积2~3 个意大利语音节的发音现象都属常见,甚至有的篇幅冗长,人物角色多半时间都在演唱喧叙调部分。典型的代表作是奥地利作曲家莫扎特创作的意大利歌剧《费加罗的婚礼》《唐璜》等。例如《费加罗的婚礼 》中的女主角苏珊娜 (女高音 )在全剧中只有一首咏叹调,除少量重唱外,大量篇幅都是词汇堆积如山的喧叙调。 《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果学生没有扎实的意大利语语音功底,就很难胜任此类剧目中的角色。 上述两部歌剧的喧叙调部分,对学生提高语音训练有很大的帮助。歌剧作品中咏叹调相对用词少,语速慢,更有一些花腔女高音的歌剧咏叹调中几个长串的乐句只有一个?ah?字;或单词里的一个音节与之对应;或在一首咏叹调里相同的歌词反复出现,如罗西尼的《塞尔维亚的理发师》中的女主角罗西娜(女中音)的咏叹调《我听到美妙的歌声 》。 咏叹调在语音的工作量上相比于喧叙调要少,但是意大利语语音的风格特征在二者中都体现得淋漓尽致。 歌剧中的人物性格、故事情节、戏剧冲突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中对意大利语语音吐字、行腔运用和语言风格的把握表现出来的。 在此,笔者认为中、高级阶段的学生,介入歌剧作 品 的 语 音 训 练 是 非 常 必 要 的 一 个 学 习 环 节 。

(四)演唱意大利民歌

 意大利民歌在中国最为著名和广为流传的是意大利南部地区的那波里民歌,

 因其优越的地理气候等条件,当地的人民性格开朗、热情大方,反映到民歌当中总给人一种优美抒情、热烈奔放的音乐风格,如歌曲《我的太阳》《桑塔露琪亚》《重归苏莲托》等。 旋律优美的意大利民歌作为美声教学的教材,对初学者在意大利语音训练方面有较大的难度。 歌词部分均为意大利南部方言,其发音规则与声乐学生所掌握的标准意大利语发音相去甚远, 易对初学者造成干扰, 例如 《我的太阳》 中第一乐句歌词原文为?Chebella cosa?, 划横线的单词 ?cosa? 中的 ?s?, 按照标准的意大利语发音规则是在两个元音?o?和?a?之间,应发浊辅音的 ?s?, 而在那波里方言里却发清辅音的?s?。 很多著名的歌唱家在演唱这首歌曲时都是遵循了当地方言的发音特点,以保证原汁原味。 初学者若不了解这一情况就易造成混淆。 其次,歌词部分段落较多,词汇量增加,从语言到语法都具有浓重的方言色彩,在已熟练掌握意大利语语音全部发音规则的基础上仍会有很多单词或音无法拼读,甚至连写法都陌生。 如歌曲《重归苏莲托》的歌词部分共两个段落,每段内容都不同,其中大量的方言和单词,都是要经过单独学习才能掌握好的。 而对于一些标准意大利语语音基础薄弱的初学者来说, 一定要慎选此类作品。 中、高级学习阶段的学生也应在教师的指导下学习个别方言的发音,以掌握其风格特点便于在演唱中充分表现意大利民歌的音乐特色。

 用意大利语演唱作品是美声教学中的重要内容,所占比重较大。 尤其在初级阶段的学习中,学生就已经开始使用大量的意大利语来演唱作品。 而歌剧的演唱对学生来讲是最难攻克的难关,也是学生追求的一个至高点。 歌剧中众多经典的优秀作品很多都是意大利语作品。 演唱意大利语作品,正确发音是十分重要的第一步。 只有正确发音,才能让听众明白自己在唱什么,音乐表达了什么。